Portada_1.jpg
IMG_9220.jpg
IMG_9187-Edit.jpg
Portada_1.jpg

Bienvenidos


En Colombia existen más de 80 formas de ver al mundo.

SCROLL DOWN

Bienvenidos


En Colombia existen más de 80 formas de ver al mundo.

Bienvenidos

Nuestro interés reside en producir materiales audiovisuales en lenguas autóctonas para promover su uso, rescate y fortalecimiento. Por eso, creemos que hay que llegar con  estrategias únicas a cada comunidad, capacitándolos para que ellos mismos identifiquen sus necesidades más sentidas y puedan desarrollar materiales audiovisuales enmarcados en sus propios contextos.

Entrenar

miembros de los pueblos originarios en la producción y el uso de materiales audiovisuales en su lengua materna.

Producir

materiales audiovisuales en los idiomas autóctonos en cada rincón donde habiten pueblos originarios en Colombia.

Promover

el uso o la creación de materiales audiovisuales en las 84 lenguas autóctonas en Colombia.

Los materiales audiovisuales consultan la tradición oral

de estos pueblos

IMG_9220.jpg

Acerca de Nosotros


Construir juntos los puentes esenciales que les permitan traspasar esos umbrales culturales y finalmente haya un futuro para ellos.

Acerca de Nosotros


Construir juntos los puentes esenciales que les permitan traspasar esos umbrales culturales y finalmente haya un futuro para ellos.

Nuestra Motivación

No podemos desconocer el impacto que tienen los medios audiovisuales en la vida de las personas. Actualmente nuestra sociedad está siendo bombardeada a través de medios como televisión, radio, internet, etc., con información tanto positiva como negativa.

Los pueblos originarios no han sido ajenos a este impacto y por eso estamos convencidos de que a través de los materiales audiovisuales que producimos en los diferentes idiomas autóctonos de Colombia, podemos ayudar a valorar la diversidad cultural que tenemos y aportar en pro de la conservación de las lenguas originarias existentes, motivándoles a su uso, rescate y fortalecimiento.

Nuestra Visión

Producir materiales audiovisuales en los idiomas autóctonos de los diferentes pueblos originarios de Colombia.

Nuestra Misión

 Promover el uso o la creación de materiales audiovisuales en las 84 lenguas autóctonas en Colombia.

Capacitar a los miembros de los pueblos originarios de Colombia en la producción y el uso de materiales audiovisuales en su lengua materna.

Producir materiales audiovisuales en los idiomas autóctonos en cada rincón donde habiten pueblos originarios en Colombia.

Lo que ve es lo que  aprende, y la lectura está fuera de su contexto

IMG_9187-Edit.jpg

Quiénes Somos


Estamos involucrados en proyectos de  motivación y asesoría en procesos etnolingüísticos.

Quiénes Somos


Estamos involucrados en proyectos de  motivación y asesoría en procesos etnolingüísticos.

Daniel Calvo

Director General
 Administrador de Empresas

Experiencia de campo de catorce años en grabaciones de diversos materiales en audio en más de 24 idiomas originarios de diferentes pueblos originarios de Colombia.

Gabriel Calvo

Director de Proyectos
 Administrador de Empresas

Experiencia de más de doce años en manejo legal, tributario financiero y contable de la Fundación.

 

Marleny Buenahora

Directora de Pedagogías Propias

Especialista en procesos de Literacidad en lenguas vernáculas. Licenciada en Etnoeducación. Experiencia por más de diez años en el desarrollo de materiales e implementación de métodos de lecto-escritura en lengua materna.  

Sandra Misal

Directora de Audiovisuales
 Ingeniera

Estudiante de Licenciatura en Etnoeducación.

Técnica en audio con formación en el desarrollo de proyectos audiovisuales en idiomas autóctonos.

Experiencia de campo por más de doce años en grabaciones de diversos materiales en audio en más de 24 idiomas originarios de diferentes pueblos originarios de Colombia.

Wilson Largo

Director de Proyectos Lingüísticos
 Ingeniero de Sistemas. Lingüista.

Especialista en procesos de Literacidad en lenguas vernáculas. Con experiencia por más de diez años en desarrollo de  materiales e implementación de métodos de lecto-escritura en lengua materna. Desarrolla proyectos de apoyo en educación bilingüe entre los indígenas Yukpa.

 

 

Superar barreras culturales e idiomáticas nos conducirá a entender la cosmovisión de los pueblos originarios.